Alex | ασθενουντας θεραπευετε νεκρουσ εγειρετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
|
ASV | Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons: freely ye received, freely give.
|
BE | Make well those who are ill, give life to the dead, make lepers clean, send evil spirits out of men; freely it has been given to you, freely give.
|
Byz | ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
|
Darby | Heal [the] infirm, [raise the dead], cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously.
|
ELB05 | Heilet Kranke, wecket Tote auf, reiniget Aussätzige, treibet Dämonen aus; umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebet.
|
LSG | Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
|
Pesh | ܟܪܝܗܐ ܐܤܘ ܘܓܪܒܐ ܕܟܘ ܘܕܝܘܐ ܐܦܩܘ ܡܓܢ ܢܤܒܬܘܢ ܡܓܢ ܗܒܘ ܀
|
Sch | Heilet Kranke, weckt Tote auf, reiniget Aussätzige, treibet Dämonen aus! Umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebet es!
|
Scriv | ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε νεκρουσ εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
|
Web | Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons: freely ye have received, freely give.
|
Weym | Cure the sick, raise the dead to life, cleanse lepers, drive out demons: you have received without payment, give without payment.
|